L’ambassadeur de Russie en Guinée Alexey V. Popov a été convoqué par le ministère guinéen des affaires étrangères pour s’expliquer sur un communiqué de l’Ambassade publié après la dissolution du gouvernement Goumou. Communiqué dans lequel les autorités russes font état de « probabilité de troubles » à Conakry et appelait leurs ressortissants à « être très vigilants » et de rester chez eux « jusqu’à ce que la situation se normalise ».
Reçu par le secrétaire général du ministère guinéen des affaires étrangères Kabélé Soumah, le diplomate Russe a expliqué que son communiqué a été mal traduit.
« J’ai expliqué à monsieur le secrétaire général que c’était une mauvaise compréhension et une fausse traduction de ce qui était publié. » « C’était une annonce pour les concitoyens russes et elle était publiée seulement en russe. Tout ce que vous pouvez trouver sur internet (dans d’autres langues ndlr), ce sont de fausses traductions. Voilà pourquoi on a trouvé cette faute. Et, je pense que ça ne fait rien de mal pour les relations entre l’ambassade de Russie et le ministère des affaires étrangères, a-t-il ajouté.
Mais Kabélé Soumah considère les explications de Alexey V. Popov comme des « excuses ». « Des excuses qui sont acceptées par la partie guinéenne », souligne-t-il.
Par Mariam Bâ